Als het gaat om het kijken van films en series, zijn er eigenlijk twee soorten kijkers: degenen die zweren bij ondertiteling en degenen die de voorkeur geven aan nasynchronisatie. Deze discussie speelde zich vroeger af in de bioscoop, maar dankzij streamingdiensten is het nu een strijd op eigen terrein. Soms zijn ondertitels een redder in nood, vooral als je content kijkt in een taal die je niet helemaal beheerst of als de geluidskwaliteit niet optimaal is. Maar eerlijk gezegd kan het soms lastig zijn om de ondertitels correct weer te geven op Prime Video, met name als ze niet goed synchroniseren of als je van apparaat wisselt. Hier lees je hoe je ondertitels kunt toevoegen op je telefoon of pc, zodat je niet vastzit aan de standaardinstellingen.
Hoe voeg je ondertitels toe in Prime Video?
In de Prime Video-app
Allereerst: open Prime Video op je mobiele apparaat. Zodra de app is geopend, kies je de film of serie die je wilt kijken; het heeft geen zin om met ondertitels te rommelen als de content niet afspeelt. Start de geselecteerde content – dit is belangrijk omdat de meeste opties pas verschijnen als de media daadwerkelijk wordt afgespeeld. Zoek vervolgens de knop voor ondertitels – deze bevindt zich meestal in de rechterbovenhoek of ergens in de buurt van de afspeelknoppen. Tik erop en er verschijnt een menu met beschikbare ondertitelings- en nasynchronisatieopties. Hier kun je kieskeurig zijn – scroll of blader door de opties totdat je je taal vindt. Tik erop en voilà – de ondertitels zouden moeten verschijnen. Makkelijk, toch? Of zou het in ieder geval moeten zijn. Maar soms kan de app eigenwijs zijn, of kunnen de taalopties beperkt zijn, afhankelijk van je regio of de rechten van de content. Houd daar rekening mee.
Op de computer
Gebruik je Prime Video op je desktop of laptop? Het principe is hetzelfde, met een paar kleine verschillen. Kies een film of serie, druk op afspelen en zoek vervolgens naar het spreekballonnetje – meestal onderaan of aan de zijkant van de speler. Als je daarop klikt, open je een menu waarin je je voorkeurstaal voor de ondertitels kunt selecteren. Bij sommige titels kun je zelfs de ondertitelinstellingen aanpassen – zoals lettergrootte, stijl of positie – door op ‘Ondertitelinstellingen’ te klikken. Dit is vooral handig als de standaardtekst te klein of moeilijk leesbaar is. In sommige gevallen kun je de ondertiteltekst direct bewerken of vooraf ingestelde sjablonen wijzigen – zoals een groter lettertype of een hoger contrast. Prime Video toont ook een kleine preview van hoe de ondertitels eruit zullen zien, wat best handig is. Houd er wel rekening mee dat niet elke titel alle functies ondersteunt en dat de ondertiteltaalopties soms beperkt zijn of achterlopen op de beschikbare audiotalen.
Eerlijk gezegd kunnen ondertitels echt een wereld van verschil maken als je content in een vreemde taal hebt of als achtergrondgeluid het moeilijk maakt om de dialogen te verstaan. Alleen al deze kleine truc kan een streamingsessie een stuk aangenamer maken, vooral als de ondertitels goed synchroon lopen – of in ieder geval bijna. En natuurlijk, want ja, streamingplatforms veranderen voortdurend dingen, dus de exacte stappen kunnen iets verschillen, maar het basisidee blijft hetzelfde: verken het menu totdat je vindt wat je zoekt.